61、as far as be concerned 就 來說62、confine to with 限制63、conflict with 沖突,抵觸64、congratulate on 祝賀,向 [查看詳細(xì)]
31、attribute to 把 歸因于,歸咎于32、back up 支持,援助;后退33、bear keep in mind 記住34、begin with 從 開始35、believe [查看詳細(xì)]
241、submit to 使服從,使受到,服從,屈服,忍受,順從;呈送,遞242、substitute for 代替 ,替換 ,取代 243、subtract from 減去244、su [查看詳細(xì)]
211、rest on 依靠,依賴;被擱在, 停留在212、restrain from 阻礙,控制,抑制213、result from 起因于,由 產(chǎn)生,因 而造成214、result in [查看詳細(xì)]
上海海事大學(xué)教務(wù)處公布《2016年12月全國大學(xué)英語四六級(jí)考試補(bǔ)報(bào)名通知》,2016年12月上海海事大學(xué)英語四級(jí)補(bǔ)報(bào)名時(shí)間9月29日上午10:00—9月30日晚上23:59。各教學(xué)單位、學(xué) [查看詳細(xì)]
2016年12月英語四級(jí)考試時(shí)間為12月17日,從往年的英語四級(jí)考試來看,四級(jí)考試的準(zhǔn)考證一般是由各個(gè)學(xué)校統(tǒng)一發(fā)放,但是也有個(gè)別學(xué)校是需要自己在網(wǎng)上打印的,須自行打印的考生,請(qǐng)于12月1日后,再次登陸 [查看詳細(xì)]
2016年12月英語四級(jí)準(zhǔn)考證打印時(shí)間(僅限天津、安徽、重慶、云南地區(qū))12月1日9時(shí),天津、安徽考生可登陸網(wǎng)站進(jìn)行筆試科目準(zhǔn)考證打印,重慶和云南考生按要求領(lǐng)取筆試科目準(zhǔn)考證。2016年12月英語四級(jí) [查看詳細(xì)]
初學(xué)英語的人,常用expense來表示一切“費(fèi)用”。其實(shí)expense主要是“花費(fèi)”、“開支”之意,如current expen [查看詳細(xì)]
1.請(qǐng)看黑板。Please look at the blackboard.2.看那里,我想什么東西燒著了。Look over There.I Think something is burning.3. [查看詳細(xì)]
heart and soul 一心一意ebb and flow 人世盛衰cloak and dagger 秘密的行動(dòng)law and order 秩序move heaven and earth [查看詳細(xì)]
國內(nèi)許多單位辦公室的門上都標(biāo)有“閑人免進(jìn)”的牌子,看后總覺自己也有“閑人”的嫌疑,很是不舒服。如照直翻譯大致可譯成“ADMITTANCE D [查看詳細(xì)]
收據(jù)收據(jù)種類很多,有收條、借據(jù)、訂閱單、訂貨單等,是在跟對(duì)方發(fā)生錢和物的關(guān)系時(shí)寫給對(duì)方作為憑據(jù)的條子,起書面證據(jù)作用。在寫借據(jù)、收條時(shí),寫字據(jù)的日期寫于右上角,然后寫明是“借” [查看詳細(xì)]
dear sirs,we have received your address from…a business acquaintance of ours in…who al [查看詳細(xì)]
在中文里我們有太多太多的成語來形容美女, 如沉魚落雁, 傾國傾城, 閉月羞花等等 (你能想像如何教一個(gè)不懂中文的老外這些成語嗎? ) 英語中用來形容女孩子的字眼也不少, 但跟中文比起來就真的是小巫見 [查看詳細(xì)]
下面要舉出一些和“走”有關(guān)的動(dòng)詞,并造句說明各種各樣走路姿態(tài)之間的不同之處。這些動(dòng)詞如下:stagger, plod, pace, loiter, stride,stray, [查看詳細(xì)]
諺語是人類智慧的結(jié)晶,是富于色彩的語言形式,它同文學(xué)作品、詩歌一樣是語言的精華,一般具有生動(dòng)形象、喻義明顯、富于哲理的語言特征。在一定程度上,英語諺語反映了英語民族的文化特點(diǎn)。英語諺語源遠(yuǎn)流長,它既有 [查看詳細(xì)]
(一) it is a condition of this letter that the name of this bank will not be disclosed in the event o [查看詳細(xì)]
r: we found your proposal quite interesting, mr hughes we’d like to weigh the pros and cons( [查看詳細(xì)]
與外商進(jìn)行商務(wù)談判時(shí)大多用英語進(jìn)行,所以這個(gè)時(shí)候我們要注意避免跨國文化交流產(chǎn)生的歧義,交談時(shí)盡量用簡單、清楚、明確的英語,不說易引起對(duì)方反感的話語,如下列這些詞語中就帶有不信任色彩,可能會(huì)客戶不愿積極 [查看詳細(xì)]
商務(wù)英語談判的基本功可以總結(jié)為:沉默、耐心、敏感、好奇、表現(xiàn)。1、保持沉默在緊張的談判中,沒有什么比長久的沉默更令人難以忍受。但是也沒有什么比這更重要。另外我還提醒自己,無論氣氛多么尷尬,也不要主動(dòng)去 [查看詳細(xì)]
robert說明pacer在行銷與技術(shù)上的基礎(chǔ)后,終于取信了mark, 也為此談判邁開成功的第一步。在談判傭金魚合約期限這類議題之前,robert想先確定一些條件,包括獨(dú)家代理權(quán)與botany bay [查看詳細(xì)]
dan smith是一位美國的健身用品經(jīng)銷商,此次是robert liu第一回與他交手。就在短短幾分鐘的交談中,robert liu既感到這位大漢粗獷的外表,藏有狡兔的心思??他肯定是沙場老將,自己絕 [查看詳細(xì)]
合同英語的用詞極其考究,具有特定性。要求選詞專業(yè)化(professional)、正式(formal)、準(zhǔn)確(accurate)。具體體現(xiàn)在下列方面:1、may, shall, must ,may no [查看詳細(xì)]
英譯商務(wù)合同時(shí),常常由于選詞不當(dāng)而導(dǎo)致詞不達(dá)意或者意思模棱兩可,有時(shí)甚至表達(dá)的是完全不同的含義。因此了解與掌握極易混淆的詞語的區(qū)別是極為必要的。現(xiàn)在我們就來看一些非常容易混淆的詞語。1 abide [查看詳細(xì)]
商務(wù)合同是一種特殊的應(yīng)用文體,重在記實(shí),用詞行文的一大特點(diǎn)就是準(zhǔn)確與嚴(yán)謹(jǐn)。商務(wù)合同屬于法律性公文,所以英譯時(shí),有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會(huì)起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏 [查看詳細(xì)]